We start the season at the Ferme des Quatre-Temps with a training course on the maintenance of BCS machines. On the farm, Annie-Claude and Justine complete the installation of a greenhouse and an irrigation system.
À la Ferme des Quatre-Temps, dégustation de vivaces et création du jardin d'hiver de Jean-Martin consacré aux légumes de conservation; visite du Jardin des Funambules et grosse corvée de dérochage à la Fermette avec famille et amis.
À Charlevoix, Mélanie met sur pied la deuxième Ferme des Quatre-Temps dans un climat beaucoup plus froid; elle expérimente les couches chaudes pour réchauffer sa serre; à la Fermette, on récolte les premiers légumes.
At the Ferme des Quatre-Temps, they harvest the garlic flower and experiment with compost tea. Annie-Claude and Justine are followed in the maintenance of urban gardens in Montreal.
We are in the middle of a heat wave. The farm is adapting to organise the harvest. Jean-Martin works the winter garden with the tractor. We visit a farm with organic Asian vegetables.
An abundant harvest at the Jean-Talon market: vegetables, honey, and flowers. Meeting Jean-Simon, delicatessen chef at the Quatre-Temps farm. Following Annie-Claude and Justine as they head off to the Tourne-Sol.
Marleen Beaulieu
Producer