


S1, E1
Documentaire
2007
7 jours gratuits, puis 4,99 €/mois.
Trois ans après leur tour du monde, Ewan McGregor et Charley Boorman remontent en selle pour un périple de 25 000 km depuis le nord de l’Écosse jusqu’à la pointe de l’Afrique du Sud, entre amour de la moto et soif d’aventure.
Documentaire
2007
Tout public
Distribution et équipe technique
Comment regarder
-
7 jours gratuits, puis 4,99 €/mois.
À propos
Long Way Down
- DOCUMENTAIRE
Trois ans après leur tour du monde, Ewan McGregor et Charley Boorman remontent en selle pour un périple de 25 000 km depuis le nord de l’Écosse jusqu’à la pointe de l’Afrique du Sud, entre amour de la moto et soif d’aventure.
Informations
- Genre
- Documentaire
- Sortie
- 2007
- Classé
- Tout public
Langues
- Principale
- Anglais (AAC, Dolby 5.1, AD, Sous-titres codés, Sous-titres codés et SM, Sous-titres)
- Supplémentaire
- Allemand (Sous-titres), Arabe (Sous-titres), Bulgare (Sous-titres), Cantonais (traditionnel) (Sous-titres), Chinois (simplifié) (Sous-titres), Chinois (traditionnel) (Sous-titres), Coréen (Sous-titres), Danois (Sous-titres), Espagnol (Amérique latine) (Sous-titres), Espagnol (Espagne) (Sous-titres), Estonien (Sous-titres), Finnois (Sous-titres), Français (Canada) (Sous-titres), Français (France) (Sous-titres), Grec (Sous-titres), Hindi (Sous-titres), Hongrois (Sous-titres), Hébreu (Sous-titres), Indonésien (Sous-titres), Italien (Sous-titres), Japonais (Sous-titres), Letton (Sous-titres), Lituanien (Sous-titres), Malais (Sous-titres), Norvégien (Sous-titres), Néerlandais (Sous-titres), Polonais (Sous-titres), Portugais (Sous-titres), Portugais (Brésil) (Sous-titres), Russe (Sous-titres), Slovaque (Sous-titres), Slovène (Sous-titres), Suédois (Sous-titres), Tamoul (Sous-titres), Tchèque (Sous-titres), Thaï (Sous-titres), Turc (Sous-titres), Télougou (Sous-titres), Ukrainien (Sous-titres), Vietnamien (Sous-titres)
Accessibilité
- Les sous-titres codés (CC) désignent des sous-titres existant dans les langues disponibles et contenant des informations pertinentes ne relevant pas du dialogue.
- L’audiodescription (AD) consiste en une piste audio décrivant ce qui se passe à l’écran, afin de donner un contexte aux personnes aveugles ou malvoyantes.